Сказка «Шандаганай гэрхэн»

Цель: Формирование лексических навыков у детей старшего дошкольного возраста.

Задачи: Учить называть на бурятском языке героев сказки «Шандаганай гэрхэн» 

Развивать умение составлять словосочетания по признаку: шандаганай гэр,  үнэгэнэй гэр, нохой гүйнэ (собака бежит), шоно (волк)  гүйнэ (бежит),  шандаган (зайчик) ябана (идет) уйлана (плачет); үнэгэн (лиса) баабгай ябана (медведь идёт).

Продолжать формировать речевые модели: Бү уйла, би шамда туhалхаб!

Воспитывать интерес к сказкам, бережное отношение и любовь к животным.

Аудирование: -Yү, минии  гэр гоё даа, мүльhэн! Үнэгэнэй гэр

- Минии гэр бүхэ даа,  модон!

Шандаган, шандаган, оруулыш намайгаа.

Лексика: уйлана, нохой,

Слова повторения: Шандаган, үнэгэн, орогты, hуугты, сай уугты, 

Речевые модели: Шандаган, шандаган  юундэ уйлаабши?

Бү уйла, би шамда туhалхаб!, үтэр  тонило!


I. Интерактивное рассказывание сказки с предъявлением лексического минимума для его освоения детьми старшего дошкольного возраста.

Я хочу Вам рассказать одну сказку. Повторите за мной слова, чтобы волшебная коробочка открылась.

Фонетическая зарядка: (подобрать).

 Сказка  «шандаганай гэрхэн». Сказка всем известная и вы ее очень хорошо знаете. Сказку я буду рассказывать с новыми словами, услышите новые слова – повторяйте – проговаривайте и запоминайте. Дальше, мне будет нужна ваша помощь.


Давным давно, в лесу по соседству жили  шандаган ба үнэгэн хоёр. 

Жили они дружно. У каждого свой дом- ГЭР.

-Yү, – хвасталась үнэгэн - минии  гэр гоё даа, мүльhэн!

- Минии гэр гоё даа,  модон! – говорил шандаган.

Время шло. Прошла зима, наступили теплые дни весны. Үнэгэнэй гэр – мүльһэн гэр - расстаял.

Подумала үнэгэн и решила: «Пойду-ка я посмотрю как шандаган поживает» 

Приходит а шандаганай гэр стоит как стояла и раньше.

-Шандаган, шандаган, оруулыш намайгаа? –просится үнэгэн.

Шандаган говорит: -Орогты, hуугты, - еще и чаем угостила - сай уугты-говорит.

Үнэгэн за чаем все разглядывает-разглядывает и говорит:

- Гоё гэр! - и попросилась үнэгэн пожить у нее. Прошел день, другой, уж очень понравилось ей шандаганай гэр. Решила үнэгэн прогнать хозяйку дома: -Шандаган, шандаган, ши яба –говорит - би эндэ байхам! 

Так и прогнала её.

Бедный шандаган  идет и плачет, уйлана-уйлана, видит-  нохой ябана.

- Шандаган, шандаган  юундэ уйлаабши?- спрашивает нохой:

Шандаган:                         - «Как мне не плакать?

Была у меня избушка лубяная, 

а у лисы ледяная, 

попросилась она ко мне ночевать, 

да и выгнала»

Нохой:                    - Бү уйла, би шамда туhалхаб!

Подошли к дому зайца.

Нохой:                  - Һаб, hаб, үнэгэн, иди прочь из дому!–выгоняет нохой грозно.

А тут Yнэгэн:         -Как выскочу, как выпрыгну

Пойдут клочки по закоулочкам.

Испугался нохой – убежал.

Пошел Шандаган  дальше - плачет, уйлана-уйлана, видит-  шоно ябана.

- Шандаган, шандаган  юундэ уйлаабши?- спрашивает Шоно:

Шандаган:                         - «Как мне не плакать?

Была у меня избушка лубяная, 

а у лисы ледяная, 

попросилась она ко мне ночевать, 

да и выгнала»

Шоно:                    - Бү уйла, би шамда туhалхаб!

Подошли к дому зайца:   - Ү-ү-ү-ү завыл страшно шоно, кричит - үнэгэн, иди прочь из дому!

А тут Yнэгэн:         -Как выскочу, как выпрыгну

Пойдут клочки по закоулочкам.

Испугался шоно  – убежал.

Шандаган остался и пуще прежнего уйлана-уйлана, идет мимо баабгай.

- Шандаган, шандаган  юундэ уйланабши?- спрашивает Баабгай:

Шандаган:                         - «Как мне не плакать?

Была у меня избушка лубяная, 

а у лисы ледяная, 

попросилась она ко мне ночевать, 

да и выгнала»

Баабгай:                    - Бү уйла, би шамда туhалхаб!

Подошли к дому зайца

Заревел страшным голосом баабгай:  Үнэгэн, иди прочь из дому!–

А тут Yнэгэн:         -Как выскочу, как выпрыгну

Пойдут клочки по закоулочкам.

Испугался баабгай – убежал.

Остался Шандаган и опять уйлана-уйлана, идет мимо Эрэ тахяа, а на плечи коса.

                     -Ку-ка-ре-ку, шандаган, юундэ уйлаабши?

Шандаган:                         - «Как мне не плакать?

Была у меня избушка лубяная, 

а у лисы ледяная, 

попросилась она ко мне ночевать, 

да и выгнала»

Эрэ тахяа:                    - Бү уйла,би шамда туhалхаб!

Подошли к дому зайца.

Эрэ тахяа:                                    — Ку-ку-реку!

Иду на ногах,

В красных сапогах,

Несу косу на плечах:

Хочу лису посечи́.

Пошла, лиса, с печи́!


Yнэгэн испугалась, говорит: - Я одеваюсь.  Обуваюсь!

-түргэн, түргөөр – спешит её Эрэ Тахяа

Үнэгэн түргөөр, түргөөр гүйжа гүйжэ ябаба. 

Шандаган ба Эрэ тахяа хоёр, стали вдвоём жить поживать да добра наживать.


II. Интерактивное закрепление лексического навыка с опорой на модели.


- А вот и волшебные карточки, давайте попробуем рассказать сказку по ней.

Это чей дом? (шандаганай) (үнэгэнэй)

С приходом весны чей дом растаял?

Как плакал шандаган? уйлана

Кого первым встретил шандаган? Что спросил нохой? Что он предложил? Как он говорил?

Кто смог выгнать үнэгэн?

III. Интерактивная проверка знания лексического минимума с опорой на эталонное аудирование. 

   А теперь немного с вами поиграем. А теперь немного с вами поиграем. Вспомним героев нашей сказки. (Работа с интерактивным пособием и раздаточным материалом)

После игры: Вот и сказке конец а кто слушал МОЛОДЕЦ! Пришло время возвращаться в группу. Давайте попрощаемся и скажем дружно БАЯРТАЙ!!!




Комментариев нет:

Отправить комментарий