Цель: Формирование лексических навыков у детей старшего дошкольного возраста.
Задачи: Учить называть на бурятском языке героев сказки «Шандаганай гэрхэн»
Развивать умение составлять словосочетания по признаку: шандаганай гэр, үнэгэнэй гэр, нохой гүйнэ (собака бежит), шоно (волк) гүйнэ (бежит), шандаган (зайчик) ябана (идет) уйлана (плачет); үнэгэн (лиса) баабгай ябана (медведь идёт).
Продолжать формировать речевые модели: Бү уйла, би шамда туhалхаб!
Воспитывать интерес к сказкам, бережное отношение и любовь к животным.
Аудирование: -Yү, минии гэр гоё даа, мүльhэн! Үнэгэнэй гэр
- Минии гэр бүхэ даа, модон!
Шандаган, шандаган, оруулыш намайгаа.
Лексика: уйлана, нохой,
Слова повторения: Шандаган, үнэгэн, орогты, hуугты, сай уугты,
Речевые модели: Шандаган, шандаган юундэ уйлаабши?
Бү уйла, би шамда туhалхаб!, үтэр тонило!
I. Интерактивное рассказывание сказки с предъявлением лексического минимума для его освоения детьми старшего дошкольного возраста.
Я хочу Вам рассказать одну сказку. Повторите за мной слова, чтобы волшебная коробочка открылась.
Фонетическая зарядка: (подобрать).
Сказка «шандаганай гэрхэн». Сказка всем известная и вы ее очень хорошо знаете. Сказку я буду рассказывать с новыми словами, услышите новые слова – повторяйте – проговаривайте и запоминайте. Дальше, мне будет нужна ваша помощь.
Давным давно, в лесу по соседству жили шандаган ба үнэгэн хоёр.
Жили они дружно. У каждого свой дом- ГЭР.
-Yү, – хвасталась үнэгэн - минии гэр гоё даа, мүльhэн!
- Минии гэр гоё даа, модон! – говорил шандаган.
Время шло. Прошла зима, наступили теплые дни весны. Үнэгэнэй гэр – мүльһэн гэр - расстаял.
Подумала үнэгэн и решила: «Пойду-ка я посмотрю как шандаган поживает»
Приходит а шандаганай гэр стоит как стояла и раньше.
-Шандаган, шандаган, оруулыш намайгаа? –просится үнэгэн.
Шандаган говорит: -Орогты, hуугты, - еще и чаем угостила - сай уугты-говорит.
Үнэгэн за чаем все разглядывает-разглядывает и говорит:
- Гоё гэр! - и попросилась үнэгэн пожить у нее. Прошел день, другой, уж очень понравилось ей шандаганай гэр. Решила үнэгэн прогнать хозяйку дома: -Шандаган, шандаган, ши яба –говорит - би эндэ байхам!
Так и прогнала её.
Бедный шандаган идет и плачет, уйлана-уйлана, видит- нохой ябана.
- Шандаган, шандаган юундэ уйлаабши?- спрашивает нохой:
Шандаган: - «Как мне не плакать?
Была у меня избушка лубяная,
а у лисы ледяная,
попросилась она ко мне ночевать,
да и выгнала»
Нохой: - Бү уйла, би шамда туhалхаб!
Подошли к дому зайца.
Нохой: - Һаб, hаб, үнэгэн, иди прочь из дому!–выгоняет нохой грозно.
А тут Yнэгэн: -Как выскочу, как выпрыгну
Пойдут клочки по закоулочкам.
Испугался нохой – убежал.
Пошел Шандаган дальше - плачет, уйлана-уйлана, видит- шоно ябана.
- Шандаган, шандаган юундэ уйлаабши?- спрашивает Шоно:
Шандаган: - «Как мне не плакать?
Была у меня избушка лубяная,
а у лисы ледяная,
попросилась она ко мне ночевать,
да и выгнала»
Шоно: - Бү уйла, би шамда туhалхаб!
Подошли к дому зайца: - Ү-ү-ү-ү завыл страшно шоно, кричит - үнэгэн, иди прочь из дому!
А тут Yнэгэн: -Как выскочу, как выпрыгну
Пойдут клочки по закоулочкам.
Испугался шоно – убежал.
Шандаган остался и пуще прежнего уйлана-уйлана, идет мимо баабгай.
- Шандаган, шандаган юундэ уйланабши?- спрашивает Баабгай:
Шандаган: - «Как мне не плакать?
Была у меня избушка лубяная,
а у лисы ледяная,
попросилась она ко мне ночевать,
да и выгнала»
Баабгай: - Бү уйла, би шамда туhалхаб!
Подошли к дому зайца
Заревел страшным голосом баабгай: Үнэгэн, иди прочь из дому!–
А тут Yнэгэн: -Как выскочу, как выпрыгну
Пойдут клочки по закоулочкам.
Испугался баабгай – убежал.
Остался Шандаган и опять уйлана-уйлана, идет мимо Эрэ тахяа, а на плечи коса.
-Ку-ка-ре-ку, шандаган, юундэ уйлаабши?
Шандаган: - «Как мне не плакать?
Была у меня избушка лубяная,
а у лисы ледяная,
попросилась она ко мне ночевать,
да и выгнала»
Эрэ тахяа: - Бү уйла,би шамда туhалхаб!
Подошли к дому зайца.
Эрэ тахяа: — Ку-ку-реку!
Иду на ногах,
В красных сапогах,
Несу косу на плечах:
Хочу лису посечи́.
Пошла, лиса, с печи́!
Yнэгэн испугалась, говорит: - Я одеваюсь. Обуваюсь!
-түргэн, түргөөр – спешит её Эрэ Тахяа
Үнэгэн түргөөр, түргөөр гүйжа гүйжэ ябаба.
Шандаган ба Эрэ тахяа хоёр, стали вдвоём жить поживать да добра наживать.
II. Интерактивное закрепление лексического навыка с опорой на модели.
- А вот и волшебные карточки, давайте попробуем рассказать сказку по ней.
• Это чей дом? (шандаганай) (үнэгэнэй)
• С приходом весны чей дом растаял?
• Как плакал шандаган? уйлана
• Кого первым встретил шандаган? Что спросил нохой? Что он предложил? Как он говорил?
• Кто смог выгнать үнэгэн?
III. Интерактивная проверка знания лексического минимума с опорой на эталонное аудирование.
А теперь немного с вами поиграем. А теперь немного с вами поиграем. Вспомним героев нашей сказки. (Работа с интерактивным пособием и раздаточным материалом)
После игры: Вот и сказке конец а кто слушал МОЛОДЕЦ! Пришло время возвращаться в группу. Давайте попрощаемся и скажем дружно БАЯРТАЙ!!!
Комментариев нет:
Отправить комментарий