вторник, 23 сентября 2025 г.

Буряадай гүрэнэй радиогой агаарай долгиндо.




Буряадай гүрэнэй радиогой агаарай долгиндо Буряад Уласай Толгойлогшын шан тухай баhа  хөөрөөбди.

2023 ондо «Буряад хэлэндэ hургалгын эгээ эрхим дүй дүршэл” 

2024 ондо “Буряад хэлэнэй оршондо оруулдаг эгээл эрхим сэсэрлиг” 

Интервью vk.com/wall-228659524_410 тус хаягаар хаража, шагнажа болохо.



четверг, 18 сентября 2025 г.

В эфире телепередачи «Амар мэндэ, Буряадни!»

Рассказала о своем опыте участия на соискание Премии Главы «Үндэhэн хэлэнэй үлзы хэшэг - Священный дар родного языка». 

Начиная с самого первого конкурса, с 2021 года, я подавала заявки на Премию Главы. И....

В 2023 году, наконец то, мне была присуждена престижная премия в номинации «Лучшие практики обучения бурятскому языку» за разработку интерактивного комплекса материалов для использования на занятиях по бурятскому языку на уровне дошкольного образования.

А в 2024 году, подготовила заявку от лица команды детского сада «Зорька» города Улан-Удэ в номинации «Лучшее дошкольное образовательное учреждение, реализующее программу погружения в бурятскую языковую среду», и вновь оказалась в числе победителей. 

денежные средства этой Премии были потрачены на расширение пространственной языковой среды, заказаны стенды с картой Бурятии, которые стали не только украшением, но и наглядным средством обучения бурятскому языку.

Заместитель директора РЦ "Бэлиг" Оюна Александровна Забанова рассказала о том, кто и по каким номинациям может участвовать в конкурсе на соискание премии Главы Республики Бурятия в области развития бурятского языка. Она отметила, что участников конкурса на соискание этой престижной премии становится больше, с каждым годом увеличивается количество заявок, отметила что, наиболее активными участниками конкурса, по её словам, ежегодно являются Кижингинский, Тункинский, Закаменский районы и город Улан-Удэ. Если в 2021 году заявок было 25, то в прошедшем году по всем номинациям поступило 53 заявки, 



четверг, 4 сентября 2025 г.

С коллегами центра «Бэлиг» рассказали о цифровизации бурятского языка на Республиканской августовской конференции педагогических работников образования.


На секции «Родной язык» («Түрэл хэлэн»), прошедшей в рамках Республиканской августовской конференции педагогических работников образования республики, одним из актуальных вопросов обсуждения стал вопрос цифровизации обучения бурятскому языку.

По таким линиям обсуждения, как «Особенности организации работы по обучению бурятскому языку в дошкольных образовательных организациях в условиях цифровой трансформации образования» и «Обобщение и распространение передового опыта в сфере цифровизации и расширения языковой среды родных языков» сотрудники Республиканского центра «Бэлиг» представили четыре доклада.

Главный специалист отдела разработки УМК и цифровизации обучения бурятскому языку ГБУ РЦ «Бэлиг», кандидат педагогических наук, доцент БГУ им. Д. Банзарова Оксана Дареева рассказала слушателям секции об обновленном электронном учебно-методическом комплекте «Номто», который представляет собой инновационный продукт для цифровизации обучения бурятскому языку детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Логическим продолжением этого доклада стало выступление Жаргалмы Цыреновой, ведущего специалиста отдела разработки УМК и цифровизации обучения бурятскому языку ГБУ РЦ «Бэлиг», учителя бурятского языка детского сада №104 «Зорька» г. Улан-Удэ, которая рассказала об особенностях практического применения на занятиях по бурятскому языку в детских садах цифровых материалов. Среди них - известный многим сайт «Номто», интерактивные материалы «Сэсэрлиг» и, вышедший совсем недавно электронный мультимедийный учебник для дошколят «Амар мэндэ-э!», подготовленный на основе бумажной версии одноименной УМК. Выступление докладчика, оформленное красочными роликами, анимациями и инфографикой, не оставило равнодушным никого. Жаргалма Цыренова кратко и лаконично рассказала об основных задачах каждого этапа этих цифровых учебных материалов.

Заместитель директора ГБУ РЦ «Бэлиг», кандидат филологических наук Оюна Забанова в своем выступлении отметила основные достижения цифровизации бурятского языка на современном этапе и озвучила направления работы, а также спектр задач, стоящих перед недавно открытым Отделом разработки УМК и цифровизации обучения.

Работу секции завершило выступление директора Центра «Бэлиг» Баира Балданова, который рассказал собравшимся о реализации проекта по созданию корпуса бурятского языка для включения в сервис «Переводчик» общенационального интернет-портала, о взаимодействии с федеральными структурами в сфере цифровизации родных языков в целях обучения нейросети бурятскому языку и работе с большими данными.

Напомним, по итогам реализации проекта по переводу русскоязычного корпуса на бурятский язык в апреле этого года ГБУ РЦ «Бэлиг» передал Дому народов России 120 тысяч пар параллельных предложений. Ещё порядка 2 миллионов предложений на бурятском языке передано в июле этого года инициаторам федерального проекта в рамках сбора монокорпусов родных языков в целях обучения нейросети бурятскому языку.